Fęrsluflokkur: Trśmįl og sišferši

Śr almennum hegningarlögum

 Ķ vķšum skilningi laganna og ljósi žess sišferšis sem rķkir hjį 90% žjóšarinnar, er žį aš undra žó okkur flestum finnist brotiš hafa veriš į okkur.  Glępsamlega hafa veriš fariš meš eignahald og miskunnarlaust beitt blekkingum [markašssetningu] til aš hafa "fįvķsa" [Ekki višeigandi sérfręšinga] aš Féžśfu.

Hér fylgja nokkrar setningar śr almennum hegningarlögum, teknar saman ķ fljótheitum af handahófi, sem byggja į hugmyndafręši forfešra vorar žjóšar.   

 

X. kafli. Landrįš. 

 86. gr. Hver, sem sekur gerist um verknaš, sem mišar aš žvķ, aš reynt verši meš ofbeldi, hótun um ofbeldi, annarri naušung eša svikum aš rįša ķslenska rķkiš eša hluta žess undir erlend yfirrįš, eša aš rįša annars einhvern hluta rķkisins undan forręši žess, skal sęta fangelsi ekki skemur en 4 įr eša ęvilangt. 

 88. gr. [Hver, sem opinberlega ķ ręšu eša riti męlir meš žvķ eša stušlar aš žvķ, aš erlent rķki byrji į fjandsamlegum tiltękjum viš ķslenska rķkiš eša hlutist til um mįlefni žess, svo og hver sį, er veldur hęttu į slķkri ķhlutun meš móšgunum, lķkamsįrįsum, eignaspjöllum og öšrum athöfnum, sem lķklegar eru til aš valda slķkri hęttu, skal sęta …1) fangelsi allt aš 6 įrum. Ef brot žykir mjög smįvęgilegt, mį beita sektarhegningu.]2)   1)L. 82/1998, 21. gr. 2)L. 47/1941, 1. gr.   

 

 91. gr. Hver, sem kunngerir, skżrir frį eša lętur į annan hįtt uppi viš óviškomandi menn leynilega samninga, rįšageršir eša įlyktanir rķkisins um mįlefni, sem heill žess eša réttindi gagnvart öšrum rķkjum eru undir komin, eša hafa mikilvęga fjįrhagsžżšingu eša višskipta fyrir ķslensku žjóšina gagnvart śtlöndum, skal sęta fangelsi allt aš 16 įrum.   Sömu refsingu skal hver sį sęta, sem falsar, ónżtir eša kemur undan skjali eša öšrum munum, sem heill rķkisins eša réttindi gagnvart öšrum rķkjum eru undir komin. Sömu refsingu skal enn fremur hver sį sęta, sem fališ hefur veriš į hendur af ķslenska rķkinu aš semja eša gera śt um eitthvaš viš annaš rķki, ef hann ber fyrir borš hag ķslenska rķkisins ķ žeim erindrekstri. Hafi verknašur sį, sem ķ 1. og 2. mgr. hér į undan getur, veriš framinn af gįleysi, skal refsaš meš …1) fangelsi allt aš 3 įrum, eša sektum, ef sérstakar mįlsbętur eru fyrir hendi.   1)L. 82/1998, 23. gr.   

 

 97. gr. Mįl śt af brotum, sem ķ žessum kafla getur, skal žvķ ašeins höfša, aš dómsmįlarįšherra hafi lagt svo fyrir, og sęta žau öll opinberri mešferš.

 

XIX. kafli. Żmis brot į hagsmunum almennings.  

 

 

178. gr. Hver, sem ķ žvķ skyni aš blekkja ašra ķ višskiptum falsar eša lķkir eftir vöru eša hefur slķka vöru į bošstólum, skal sęta fangelsi allt aš 2 įrum …1) eša sektum.   1)L. 82/1998, 90. gr.

XXVI. kafli. Aušgunarbrot. 

243. gr. Fyrir brot žau, er ķ žessum kafla getur, skal žvķ ašeins refsa, aš žau hafi veriš framin ķ aušgunarskyni. 

244. gr. Žjófnašur į fjįrmunum eša orkuforša varšar fangelsi allt aš 6 įrum. Ef žjófnašarbrot er sérstaklega stórfellt, svo sem vegna veršmętis žess, sem stoliš var, eša hvernig hinu stolna eša geymslu žess var hįttaš, vegna ašferšarinnar, sem höfš var viš žjófnašinn, eša hęttu, sem honum var samfara, svo og žegar žjófnašur er framinn af mörgum ķ sameiningu eša sami mašur hefur gerst sekur um marga žjófnaši, žį skal refsing aš jafnaši ekki vera lęgri en 3 mįnaša fangelsi. 

245. gr. Gripdeild varšar sömu refsingu sem žjófnašur. 

246. gr. Ef mašur kastar eign sinni į fundna muni eša muni, sem įn ašgerša hans eru komnir ķ vörslur hans, žį varšar žaš sektum …1) eša fangelsi allt aš 3 įrum.   1)L. 82/1998, 131. gr. 

 247. gr. Dragi mašur sér fjįrmuni eša önnur veršmęti, sem hann hefur ķ vörslum sķnum, en annar mašur er eigandi aš, įn žess žó aš verknašurinn varši viš 246. gr., žį skal hann sęta fangelsi allt aš 6 įrum. Hafi mašur notaš peninga annars manns heimildarlaust ķ sjįlfs sķn žarfir, žį skal honum refsaš fyrir žaš samkvęmt 1. mgr., hvort sem honum hefur veriš skylt aš halda peningunum ašgreindum frį sķnu fé eša ekki. 

248. gr. Ef mašur kemur öšrum manni til aš hafast eitthvaš aš eša lįta eitthvaš ógert meš žvķ į ólögmętan hįtt aš vekja, styrkja eša hagnżta sér ranga eša óljósa hugmynd hans um einhver atvik, og hefur žannig fé af honum eša öšrum, žį varšar žaš fangelsi allt aš 6 įrum. 

249. gr. Ef mašur, sem fengiš hefur ašstöšu til žess aš gera eitthvaš, sem annar mašur veršur bundinn viš, eša hefur fjįrreišur fyrir ašra į hendi, misnotar žessa ašstöšu sķna, žį varšar žaš fangelsi allt aš 2 įrum, og mį žyngja refsinguna, ef mjög miklar sakir eru, allt aš 6 įra fangelsi. [249. gr. a. Ef mašur į ólögmętan hįtt breytir, bętir viš eša eyšileggur tölvuvélbśnaš, eša gögn eša forrit sem geymd eru į tölvutęku formi, eša hefur meš öšrum hętti gert rįšstafanir sem eru til žess fallnar aš hafa įhrif į nišurstöšu tölvuvinnslu, varšar žaš fangelsi allt aš 6 įrum.]1)   1)L. 30/1998, 5. gr. 

 250. gr. Fyrir skilasvik skal refsa meš allt aš 6 įra fangelsi hverjum žeim, sem sekur gerist um eftirgreinda verknaši:    1. Synjar fyrir aš hafa tekiš viš peningalįni eša öšru lįni til eignar eša greišslu, sem endurgjald į aš koma fyrir, eša synjar efnda į skyldu meš rangri notkun sönnunargagna.  “2. Selur, vešsetur, tekur undir sig eša rįšstafar į annan hįtt fjįrmunum sķnum, sem annar mašur hefur eignast žau réttindi yfir, aš verknašurinn veršur ekki samrżmdur réttindum hans.   3. Hefst nokkuš žaš aš, eftir aš bś hans hefur veriš tekiš til skipta sem žrotabś, eša [mešan hann hefur heimild til greišslustöšvunar eša til aš leita naušasamnings įn undanfarandi gjaldžrotaskipta],1) sem mišar aš žvķ, aš eigur eša kröfur bśsins komi ekki lįnardrottnum žess aš gagni.   4. Skeršir rétt einhvers lįnardrottins sķns til žess aš öšlast fullnęgju af eignum hans meš žvķ aš gefa rangar upplżsingar, meš undanskoti eigna, mįlamyndagerningum, ótilhlżšilega miklum gjöfum eša mikilli eyšslu, sölu eigna fyrir óhęfilega lįgt verš, greišslu eša tryggingu ógjaldkręfra krafna eša tiltölulega hįrra gjaldkręfra krafna, stofnun nżrra skulda, sem aš mun rżra efnahag hans, eša meš öšrum svipušum hętti. Nś hefur verknašur, sem ķ 4. tölul. getur, veriš framinn til žess aš draga taum einhvers lįnardrottins öšrum til tjóns, og skal žį žvķ ašeins refsa lįnardrottninum, aš hann hafi komiš skuldunaut til aš framkvęma ķvilnunina į žeim tķma, er lįnardrottinn sį, aš gjaldžrot eša greišslustöšvun vofši yfir. Nś hefur brot veriš framiš, sem lżst er ķ 4. tölul., įn žess aš nokkur sérstaklega tryggšur réttur sé skertur eša įn žess aš įrangurslaus ašfarargerš, gjaldžrot eša samningsrįšstafanir um naušasamninga įn gjaldžrotamešferšar hafi į eftir fylgt, og skal žį žvķ ašeins mįl höfša, aš sį krefjist žess, sem misgert var viš.   1)L. 21/1991, 182. gr.  

 253. gr. Hafi mašur notaš sér bįgindi annars manns, einfeldni hans, fįkunnįttu eša žaš, aš hann var honum hįšur, til žess aš afla sér meš löggerningi hagsmuna eša įskilja sér žį, žannig aš bersżnilegur munur sé į hagsmunum žessum og endurgjaldi žvķ, sem fyrir žį koma eša skyldi koma, eša hagsmunir žessir skyldu veittir įn endurgjalds, žį varšar žaš …1) fangelsi allt aš 2 įrum.   1)L. 82/1998, 132. gr.

255. gr. Nś hefur mašur, sem til refsingar skal dęma fyrir eitthvert aušgunarbrota žeirra, sem hér aš framan greinir, įšur veriš dęmdur fyrir aušgunarbrot, og mį žį hękka refsinguna um allt aš helmingi af žeirri refsingu, sem hann hefši annars hlotiš. Hafi hann įšur veriš dęmdur oftar en einu sinni fyrir aušgunarbrot, žį mį refsingin vera tvöfalt žyngri, og žegar svo stendur į, getur refsing fyrir rįn oršiš ęvilangt fangelsi.

 


Hvaš um handtökur og flżtimešferš.

M.a. stendur til aš veita 30 milljónum til aš undirbśa rannsókn į ašdraganda og orsökum bankahrunsins.

Ef hęgt er sżna alheimnum aš žjóšin sé sammįla um aš sakfella žęr kennitölur sem stofnuš efnhaglegu öryggi hennar og oršspori ķ hęttu m.a. ķ krafti ofurlauna og ofurfjįrmagns sem žęr höfšu til rįšstöfunnar. Žį žurfum viš sem žjóš ekki aš borga žaš tjón sem sömu kennitölur hafa valdiš śti fyrir ķslenskri lögsögu og voru ekki į įbyrgš žjóšarinnar.

Žaš nęgir aš taka į žeim mįlum sem heyra undir okkur refsa žeim samkvęmt gildandi lögum ķ anda sišferšis 99% žjóšarinnar.

Męttu 300 milljónir fara ķ aš flżta fyrir dómsmešferš, sem aš flestra skynsamra er einungis forgangsatriši.       

Ašdragandi og orsakir hafa alltaf veriš ljósar žeim sem vildu og heimska žingheims į ekki aš bitna į 98% greindari hluta žjóšarinnar.

Viš getum fylllega vęnst eftir stušning žeirra žjóša, sem oršiš hafa fyrir tjóni kennitalnanna vegna, viš aš endurheimta žį fjįrmuni sem sloppiš hafa śr landi. Viš höfum sameiginlega hagsmuni.


mbl.is 120,5 milljónir ķ višbót
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Žjóšin ķ skašbótamįl

Žjóšin ķ skašabótamįl. Vonandi hefur dómskerfiš vaknaš til vitundar um rķkjandi sišferši žjóšarinnar.  Hrapi žjóšin ķ tekjum žį verša lögfróšir aš leita śt fyrir landsteinanna til aš hafa ofan ķ sig į. 
mbl.is Jóhannes Jónsson ķ Bónus undirbżr kęru vegna Baugsmįlsins
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Dómarar taki nišur sólgleraugun

Nś er seinasti séns aš aš vinna sér almenna viršingu hjį dómurum "žjóšarinnar".  Almanna vilji augljós og sišferši gott, allir inn ķ mįlum og dómarar ķ  góšri žjįlfum. Žetta er ekki tķmi óžarfa mįlatilbśnašar žar sem fljótgreidd afgreišsla er žaš sem skiptir mįli.   Žar sem aš mikiš af mįlum er ķ farvatninu og snerta oftast sömu kennitölur er žjóšhagsamlegast aš taka af handahófi stęrstu glępina fyrir og dęma žyngstu hugsanlegu refsingu en gefa sekum, fjölda smįmįla ķ bónus: žaš er aš fella žau nišur eša geyma žangaš til um hęgist.

 Salómon var spakur į sķnum tķma.
mbl.is Įkęrt į nż ķ Baugsmįlinu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Aldrei

Ingibjörg Sólrśn Gķsladóttir formašur Samfylkingarinnar sagši ķ śtvarpsvištali į Rįs 1 ķ morgun aš stjórnarsamstarfinu yrši slitiš eftir landsfund Sjįlfstęšisflokksins, ef stjórnarflokkarnir hefšu žį enn tvęr mismunandi stefnur ķ peningamįlum og horfšu meš gersamlega ólķkum hętti į verkefnin. „Žį held ég aš žaš hljóti aš liggja žannig,“ sagši Ingibjörg.

 

Bearokratayfirstéttin getur veriš góš aš eyša ķ sjįlfan sig.  En aš afla og gręša ķ žįgu žjóšarinnar kemst enginn meš tęrnar žar sem Sjįlfstęšisflokkur hefur hęlana ef hann fęr starfsfriš.

Ég myndi aldrei treysta beaurokrata fyrir lķfeyri mķnum nema naušugur viljugur.

Spila meš vęntingar fólks į žessum tķmum meš kosningaloforšapakka ķ staš žess aš jafna birgšarnar meš tilliti til getu einstaklinganna.  Menn verša aš fórna til aš uppskera. Žjóšin veršur aš standa saman ķ aš hreinsa til og byggja upp til, aš tryggja sem fyrst velferšarkerfi til framtķšar. Ef allar žjóšartekjurnar ķ framtķšinni fara ķ aš borga skuldir veršur félagasžjónustan aldrei söm viš sig aftur né velferšakerfiš.

Menn af bįšum kynjum meš heilann į réttum staš.


mbl.is Hafa ekki tķma fyrir truflun
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nś er žörf į einhverju tįknręnu.

Žessu fólki sem aš öllum lķkindu fer fjölgandi ef ekki gerist eitthvaš tįknręnt eins og ljós ķ myrki. T.d. Orš sem er til alls fyrst. Nś rķšur į aš hald ró sinni og missa ekki trśna aš śr rętist.
mbl.is Fólk į ekki fyrir mat
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Aumingjabętur handa žessu fólki

Er žaš ekki tįknręnt fyrir trśveršugleika stjórnmįlamanna, aš fresta mį ofurlaunahįtekjuskatti.  En aumingjabętur į svo aš greiša meš aš setja aukna neysluskatta į žį sem neyšast til aš žiggja bęturnar. Žjóšin er fólkiš og valdiš kemur aš nešan samanber lżšręšislegar kosningar. 


mbl.is Hįtekjuskattur bara tįknręnn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Con artists

Žetta į ekki upp į pallboršiš hjį Bandarķka Erninum eša Breska Ljóninu.  Undir merkjum Nż-frjįlshyggju eša anti-frjįlshyggju. Ešli vitoršsmanna er aš žegja žunnu hljóši eša sópa skķtunum undir teppi ESB alt sem tefur hjįlpar žeim mest. Ofurlaunahyggjan hljómar betur hjį ESB risanum.

Hvar er sišgęšisvitundin, hvar er įbyrgšin?  


mbl.is Sami mašur beggja vegna boršsins
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Spurning um Sišferši ekki hęfni

Val KPMG veldur spurningu um vanhęfni alla hinna fjölmörgu sem eru starfandi į markaši og hafa aš mestu stašiš fyrir utan ofurgróša gervitķmabilsins.

Sennlega ķ öll žessu uppgjörsferli eru um dįgóša tekjumöguleika aš ręša. Er ekki tķmi til aš röšin sé komin aš öšrum til aš gręša. Žvķ fleiri sem gręša žvķ betra, ekki satt?


mbl.is Fariš yfir störf KPMG fyrir skilanefnd Glitnis
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sami tķmi ķ fyrra

Žaš eru greinlega breyttir tķmar. En žar sem langt er ķ aš kreppan nį botni, hverju mį žį bśast viš.

Meš lögum skal landiš byggja. Frį toppi til tįar. Sį yšar sem syndlaus er kasti fyrsta steininum. 


mbl.is Ólęti į žingpöllum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Um bloggiš

Júlíus Björnsson

Höfundur

Júlíus Björnsson
Júlíus Björnsson

Áhugasamur um allt milli himins og jarðar. Síðan í upphafi hruns stundað sjálfsnám í EU lögum og rannsóknum á Íslensku hagstjórnargrunni: Auðlinda og fámenns efnisviðar hæfra einstaklinga.

Viðurkendir grunnar byggja á vandamálinu: framfærsla fólksfjölda í stórborgum  í vaxandi auðlindaskorti. Á þeim byggja allir alþjóðlegir Háskólar.

Nżjustu myndir

  • Hlutföll
  • Hlutföll03
  • Hlutföll02
  • Hlutföll01
  • Mortgage II
Maķ 2024
S M Ž M F F L
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (7.5.): 2
  • Sl. sólarhring: 2
  • Sl. viku: 20
  • Frį upphafi: 54915

Annaš

  • Innlit ķ dag: 2
  • Innlit sl. viku: 20
  • Gestir ķ dag: 2
  • IP-tölur ķ dag: 2

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband